LA VOZ DE LAS CEBs:
SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO GNÄBE-BUGLÉ
Saludos, queridos hermanos, hijos e hijas de esta Abiayala que sigue derramando sangre. Nuestro boletín pretende ser un estímulo para ustedes que desean vivir en una tierra sin males y en paz.
Estamos en lucha. En el mes de Febrero nuestros hermanos gnäbe-buglé se tomaron la autopista interamericana para hacer oír su voz y defender su tierra. De forma pacífica querían presionar al gobierno para que cumpliera sus compromisos con los indígenas. Sentimos indignación ante los hechos ocurridos. La violencia empleada por las autoridades no se compara a las piedras y los palos que servían de defensa a nuestros hermanos. Ninguna vida humana se equipara al valor de una mina, o de una hidroeléctrica. La vida humana no tiene precio.
El ejemplo del pueblo gnäbe-buglé nos recuerda nuestra lucha revolucionaria de 1925, cuando nuestros abuelos y abuelas padecieron los abusos de la policía panameña, que pretendía cambiar nuestras costumbres. Lo ocurrido nos recuerda también el heroísmo de nuestros antepasados que lo arriesgaron todo para defender sus raíces.
Ante estos hechos no podemos dar un paso atrás y debemos levantar nuestra voz en solidaridad. Así nos lo dicen el Babigala y el Evangelio de Jesús. La vida de la Tierra está en nuestras manos. No podemos quedarnos callados ante la destrucción del medio ambiente y el maltrato que reciben nuestros hermanos. Dios está de nuestra parte.
Defender la Tierra es nuestra principal misión. Baba y Nana nos enviaron para proteger, hacer productiva y embellecer a la Madre Tierra. Por eso debemos buscar que todo esté en armonía con ella, cuidándola de los males que la asechan. Nuestra vida y nuestro porvenir dependen de ella. Somos hijos de Nabgwana.
Por eso, debemos despertar y tomar conciencia de nuestro papel como pueblo indígena de Panamá. Unidos lograremos mejorar la vida de nuestras comunidades y de nuestros hijos.
GWENADGAN GNÄBE-BUGLÉBA ANMAR GORMAGMOGA
Nueganbi, gwenadgan, we Abiayala anba emi ibagine ablis eonanaidi e mimmigan. We sabga gine anmar wis burba ogannobie bemarga, nabir we Nabgwana gine anmar garmardi guega, bonigan suli, neg bogwadgi.
Anmar anba gariddonai. We arinii gine anmar gwenadgana gnäbe-buglé na igardummad edismala, e gayaburba iddomalaga, na yar bendaggega, igar nuedgine Panamá dummagan ebogwa na e igar amiega dule bendaggedsiggid nabir oyolegega. Emide Panamá dummagan gangued oyosad gine, anmar nued dagbugsuli, gege yobgue aggwamala, suwarmala gwenadgan ebusab na san bendaggega. Or aggwilenaid, geb diwar oissolenaid gwallusagla ogwissega, gege biriginedga gue dulemar sanburbaba. Degsoggu, anmar burba mani gine gege uglege.
Emi iba gine, gwenadgan gnäbe-buglé na yar bina urwenanaid, anmar ebinsanamoga babgan bila onosad 1925 gine, deunni anmar dadgana, anmar muugana odurdaglenai gusa, Panamá naggarsissigan anmar daed osulogega, emar abegedba anmar garmagdii guega. Degsoggu, ibmar gusadi anmar aagine ebinsabali, babgan gangued oyosad; emi daggargu dadgana na gangued oyosmaladi, anmar burba bendaggega.
Degsoggu, we ibmar gunaid abin, anmar geg siggirmagmoga, anmar oyomogargebe gwenadganba, anmar gormagmogargebe. Deyobi anmargala Gayaburba Babigargine maid, Evangelio gine mabali. Anmar Nabgwana anmar argangi na seedi. Degidgine, anmar gege boo anbaggue we bonigan negdainaid abin, anmar gwenadgana abbor salenaid abin. Babdi anmarba gwissi.
Nabgwana bina urwed, we anmar igar sunsogedi. Baba, Nana anmar urbisa we Nabgwana bendaggega, onasgguega, nabir Nandummad naid daglegega. Aaga anmar igar amiergebe nabir Nanbo yeeriddodii guega, e bonigan bendaggega. Anmar aa nuggisii. Anmar Nabgwana e mimmigan guedgi.
Aagala, anmar Panamá dulegued gine addaggerbe. Degsoggu, na bulaggwagwa, addoagwale, sunna an mimmigangala neg nudaggoe.
1 comentario:
me parece un muy atinado artículo, en medio de el caos y la confusión que ha provocado que el poder económico y materialista de nuestro país, atentando contra los principios naturales de nosotros, habitantes de este planeta.
Publicar un comentario