NADIE PODRÁ SILENCIAR LA VOZ DE LAS VÍCTIMAS
Estimados amigos lectores, deseamos que cada día se sientan más animados a mejorar nuestro mundo, como verdaderos hijos de Baba y de Nana.
Estamos en lucha. Sí, estamos enfrentados contra los poderosos que quieren acabar con nosotros, con nuestra cultura, con nuestras raíces. Y es una lucha que lleva muchísimos años y que ha provocado numerosas víctimas. Nuestra Abia Yala, tierra salida del cariño de Baba, tierra fértil y madura, aún sigue derramando sangre. La paz que deseaban nuestros mayores aún no llega por completo. Nos asedia el comercio de la droga, las políticas del gobierno, el proyecto de interconexión eléctrica, la propuesta de establecer subestaciones aeronavales en nuestra Comarca… Las carabelas de Cristóbal Colón siguen llegando a nuestras costas.
Despertemos, hermanos. No dejemos que nos roben, que nos maten a nuestra Madre. Sin la tierra no podemos ser verdadero pueblo. Sin la tierra seremos un pueblo crucificado. Muchos pueblos indígenas de esta Abia Yala claman clavados en la cruz para que se les haga justicia. No debemos hacernos los sordos, debemos estar alerta.
Es por eso que dedicamos este número del Kuna Yargi a reflexionar sobre el sufrimiento de nuestra gente. Queremos acercarnos también a aquellos hermanos que han dedicado su vida a trabajar con los pobres y a denunciar las injusticias. Ellos lo arriesgaron todo, incluso la propia sangre, por defender la dignidad y los derechos de los pobres. Ojalá que ellos sean para nuestros jóvenes ejemplo a seguir.
Terminamos con unas palabras que Gilberto Arias nos decía hace algunos años: “Si queremos defender nuestra tierra, nuestros derechos, no podemos utilizar sólo palabras, tenemos que ser más precisos, más seguros de nosotros mismos. Si formamos una muralla humana, unidos, sintiéndonos hermanos, vamos a lograr muchas cosas... Sabemos todos que nuestra historia de por sí es rebelde, es dura, es sangrienta, y no podemos ocultarla a nuestra gente, a nuestros jóvenes, porque de otra manera seríamos mentirosos y farsantes. Siempre a los hijos de la Madre Tierra, a los verdaderos hijos, les han dicho revoltosos, revolucionarios, rebeldes. Y no podemos aceptar las flechas que nos elabora Muu Gweloyai. Tanto el palo del arco, como la intención de apuntar al enemigo, no nos puede nacer sino del mismo amor que sintamos por nuestras cosas, por nuestra historia, por nuestra Madre Tierra” (Gardi Sugdub, 10 al 13 de Abril de 1986).
Aimar we sabga absomalad, biddigi anmar banebane burba ogannosana gadindo nabbaneg nudaggega, Bab mimmi, Nan mimmi gumaladgi.
Anmar urwenai. Nabiri, anmar dule dummagan abin urwenai; wemar anmar osulobied, an daed obelobimaladbo. Birga bargus anmar urwedaniggi, dule buggib girgudaniggi. Abia Yala naidi, Bab sabed burba naid, nabba nued, nabba sunsoged, amba gin ablis aryonai. An babgan neg bogidiggid abesad ambayoo an balamimala. Nia ued saila negdagsanai, gaggansaar yar seemalad, gwallu saila yolebied, naggarsissigan e galugan anmar yargi siibied... Cristóbal Colón e ulugana amba anmar maddase dog buggwa.
Gwenadgan, addagmala. Mer an addursamalaga, Nan mer anmar ibe oburgwemalaga. Nabba sulile anmar neggwebur sunsoged suli. Nabba saddele anmar wag e maiga guoe. Abia Yargine buggidar dulemar naggrusginai gormagnanai ega igar amilegega. Mer anmar uaya sulidga gue, anmar naggulege.
Aaga we sabga Kuna Yargi narmaglesa gwenadgan wilebuggwadgi binsamalaga, sordamar wilemaladgi sunmagdidid, gayaburba mesdidid. Wemar anna san ugsa gudi dule wilebuggwad bendaggega, irwa gwisguega. Biddigi we dulemar sabbinganaga, yaaganaga, burba nued gusana gadindo.
Bergwedgi, Gilberto Arias anmarga sogsa gusdo: “Nabbaneg an bendagbimalale, an ibmar egisbiele, gayaginbi unni suli, nue ibmar wisi an gumalargebe. Addoaggwagwa, gwamaggagwale, gwenaddigwale ibmar dummagan an balamimaloe... An igar danimaladi ablis abargi daniggi, urwed abargi; degsoggu, geg ibmar odugguoe mimmigangi, degir gaggansaale, mimmigan ibmar wisguoe. Nabgwana mimmigana urwed burba niggananai. Degsoggu, Muu Gweloyai sigu dinned geg an ebumala. Sigu gaed, an isddarmalad abin, geg dule baid anga soge, unnila an daed bina, an sogedba, nabbanegbina sogedba an sigu dinmala” (Gardi Sugdub, Dillani 10 - 13,1986).
Gwenadgan, addagmala. Mer an addursamalaga, Nan mer anmar ibe oburgwemalaga. Nabba sulile anmar neggwebur sunsoged suli. Nabba saddele anmar wag e maiga guoe. Abia Yargine buggidar dulemar naggrusginai gormagnanai ega igar amilegega. Mer anmar uaya sulidga gue, anmar naggulege.
Aaga we sabga Kuna Yargi narmaglesa gwenadgan wilebuggwadgi binsamalaga, sordamar wilemaladgi sunmagdidid, gayaburba mesdidid. Wemar anna san ugsa gudi dule wilebuggwad bendaggega, irwa gwisguega. Biddigi we dulemar sabbinganaga, yaaganaga, burba nued gusana gadindo.
Bergwedgi, Gilberto Arias anmarga sogsa gusdo: “Nabbaneg an bendagbimalale, an ibmar egisbiele, gayaginbi unni suli, nue ibmar wisi an gumalargebe. Addoaggwagwa, gwamaggagwale, gwenaddigwale ibmar dummagan an balamimaloe... An igar danimaladi ablis abargi daniggi, urwed abargi; degsoggu, geg ibmar odugguoe mimmigangi, degir gaggansaale, mimmigan ibmar wisguoe. Nabgwana mimmigana urwed burba niggananai. Degsoggu, Muu Gweloyai sigu dinned geg an ebumala. Sigu gaed, an isddarmalad abin, geg dule baid anga soge, unnila an daed bina, an sogedba, nabbanegbina sogedba an sigu dinmala” (Gardi Sugdub, Dillani 10 - 13,1986).